°«³¾Æ±â(newborn baby)°¡ ¾î´À Á¤µµ Ŭ ¶§±îÁö '°³¶ËÀÌ' '¸»¶ËÀÌ' '¶Ë°¾ÆÁö' '¸ø³ÀÌ' µîÀ¸·Î ºÒ·¶´Ù. ±ÍÇÑ Æ¼¸¦ ³»¸é ºÎÁ¤ ź´Ù°í(suffer bad luck) ÀϺη¯ Àú¼ÓÇÏ°í õ¹ÚÇÑ À̸§(vulgar and coarse name)À¸·Î °¡ÀåÀ» Çß´Ù. ¾ó±¼¿¡ °ËÀº ½¡°¡·ç¸¦ ¹Ù¸£°Å³ª(paste charcoal powder) º¸ÀÚ±â·Î °¡¸®°í ´Ù´Ï´Â°¡ Çϸé, ³²ÀÚ¾ÆÀÌ¿¡°Ô ¿©ÀÚ ¿ÊÀ» ÀÔÈ÷±âµµ Çß´Ù. Àú½Â»çÀÚ°¡ ÁúÅõÇؼ(nurse jealousy against the baby) Àâ¾Æ°£´Ù´Â ¹Ì½Å ¶§¹®À̾ú´Ù.
ÇÕ¸®ÀûÀÌ°í ½Ç¿ëÀûÀ̶ó´Â(be rational and practical) ¼¾ç¿¡µµ ÀÌ·±Àú·± ¹Ì½ÅÀÌ ÀûÁö ¾Ê´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î(for instance) »ç´Ù¸® ¹ØÀ¸·Î Áö³ª°¡°Å³ª(walk under a ladder), °Å¿ïÀ» ±ú¶ß¸®°Å³ª(break a mirror), ¼Ò±ÝÀ» ½ñÀ¸¸é(spill salt) ºÒ¿îÀ» °¡Á®¿Â´Ù°í(bring misfortune) ¹Ï¾ú´Ù. 'Çà¿îÀ» ºó´Ù'¸¦ 'Break a leg(´Ù¸® ºÎ·¯Á®¶ó)'·Î Ç¥ÇöÇÏ°Ô µÈ °Íµµ ±×·± ¹Ì½Å¿¡¼ ³ª¿Â(be derived from a superstitious root) ¾Ç´ã ¾Æ´Ñ ¾Ç´ãÀÌ´Ù.
'Good luck' 'Best of luck' 'All the best' µî µè±â ÁÁÀº ´ö´ãµé(pleasant words of blessing)ÀÌ ¸¹Àºµ¥, ¿Ö ±»ÀÌ '´Ù¸® ºÎ·¯Á®¶ó'¶ó°í Ç¥ÇöÇÏ°Ô µÈ °É±î. ¿ø·¡ ¿¬±Ø°è¿¡¼ ºñ·ÔµÈ(be rooted in the theater community) ¸»À̾ú´Ù. °ø¿¬À» À§ÇØ ¹«´ë¿¡ ¿À¸£´Â(go on stage for a performance) ¹è¿ìµé¿¡°Ô ÇØÁÖ´ø ¿ª¼³Àû ÀÀ¿øÀÇ Ç¥½Ã(paradoxical expression of support)¿´´Ù.
¹è¿ìµéÀº 'Good luck'À̶ó´Â ¸»ÀÌ ½ÇÁ¦·Î´Â ¹«´ë¿¡¼ ºÒ¿îÀ» °¡Á®¿Â´Ù°í(actually bring bad luck on stage) ¹Ï¾ú´Ù. ±×·¡¼ ¹è¿ìµé³¢¸®´Â 'Good luck' ´ë½Å¿¡ 'Break a leg'À̶ó´Â ¾Ç´ãÀ» °¡ÀåÇÑ ´ö´ãÀ» ÁÖ°í¹Þ°Ô µÆ´Ù. ±×·¸°Ô ÇÏ¸é ¹Ý´ë °á°ú°¡ ³ªÅ¸³´Ù´Â ¹Ì½Å ¶§¹®À̾ú´Ù. '´Ù¸® ºÎ·¯Á®¶ó'¶ó°í ÇÏ¸é ´Ù¸®°¡ ºÎ·¯Áö´Â °Ô ¾Æ´Ï¶ó ³ª¹«¶ö µ¥ ¾ø´Â ¿Ïº®ÇÑ ¿¬±â¸¦ ÇÏ´Â(put on a flawless performance) Çö»óÀÌ À̾îÁö¸é¼ ¸ðµç ÀÏ»ó»ýÈ°¿¡¼ ´ö´ãó·³ ±»¾îÁö°Ô µÆ´Ù.
Áö±Ý±îÁö ¾Ë·ÁÁø ¹Ù·Î´Â 20¼¼±â ÃÊ ¹Ì±¹ ¿¬±Ø°è¿¡¼ ½ÃÀ۵ƴٰí ÇÑ´Ù. ÀϺο¡¼± ÀÌ Ç¥ÇöÀÌ '¸ñ°ú ´Ù¸® °ñÀý(neck and leg break)'À̶ó´Â ¶æÀ¸·Î 'Çà¿îÀ» ºó´Ù'¶ó°í ÇÑ µ¶ÀÏ °Ý¾ð 'Hals-und Beinbruch'¿¡¼ Â÷¿ë¡¤°¢»öµÆ´Ù°í(be adapted from the German saying) ¸»ÇÑ´Ù. ±×·±°¡ Çϸé '¼º°ø°ú Ãູ(success and blessing)'À̶ó´Â ÀǹÌÀÇ 'hatzlakha u-brakha'¶ó´Â È÷ºê¸®¾î Ãູ¿¡¼ À¯·¡Çß´Ù´Â(be originated from the Hebrew blessing) ¼³µµ ÀÖ´Ù.
'Çà¿îÀ» ºô´Ù'¶ó´Â ¶Ç ´Ù¸¥ Ç¥ÇöÀ¸·Î´Â 'Knock on wood'¿Í 'Fingers crossed'°¡ ÀÖ´Ù. 'Knock on wood'´Â ºÎÁ¤À» ¶³Ä¡±â À§ÇØ ³ª¹«¸¦ µÎµå¸®¸ç ÁÖ¹®À» ¿Ü¿î ¹Ì½Å¿¡¼ ºñ·ÔµÈ °ÍÀÌ°í, 'Fingers crossed'´Â Ç̹ÚÀ» ´çÇÏ´ø(be persecuted) ±âµ¶±³ÀεéÀÌ °¡¿îµ«¼Õ°¡¶ô(middle finger)À» µÑ° ¼Õ°¡¶ô(index finger) À§¿¡ ¾ñ¾î ½ÊÀÚ°¡¸¦ Çü»óÈÇÏ¸ç ¼·Î Èñ¸ÁÀ» ºÏµ¸¿î µ¥¼ »ý°Ü³µ´Ù°í ÇÑ´Ù.
±â°íÀÚ : À±Èñ¿µ ÆíÁý±¹ ¿¡µðÅÍ
À帣 : °íÁ¤¹°
º»¹®ÀÚ¼ö : 1757
Ç¥/±×¸²/»çÁø À¯¹« : ÀÖÀ½
À¥ÆíÁý : º¸±â